The value of Old People, Old People are not a Burden

The value of old people, Old people are not a burden | বুড়ো মানুষের মূল্য | বুড়ো মানুষ বোঝা নয়

#OldPeople

 
কোন এক দেশে অভাব অনটন লেগেই থাকতো। রাজা ভাবলো, দেশের মানুষ কমাতে হবে। তবেই অভাব থেকে রক্ষা পাওয়া যাবে। রাজা এক অদ্ভুত আইন জারি করলো, যে সব বুড়ো বাবা-মা কাজ করতে পারে না, কেবল শুয়ে বসে খায়, তাদেরকে বনে ফেলে আসতে হবে। কি আর করা যায়, আইন না মানলে যে প্রাণ যায়। তাই লোকজন তাদের বুড়ো বাবা-মাকে পাহাড়ের ধারে বনে ফেলে আসতো। বুড়ো- বুড়িরা সেখানে না খেয়ে মরতো, কিংবা যেতো বাঘের পেটে। বুড়ো-বুড়িদের বনবাসে না পঠিয়ে উপায় ছিলনা। প্রহরীরা ঘুরে ঘুরে দেখতো কারা আইন অমান্য করেছে। বুড়ো- বুড়িকে বসিয়ে খাওয়ানো হচ্ছে জানতে পারলেই, প্রহরীরা বাড়ির কর্তাকে ধরে নিয়ে যেতো। তার মাথাটা কেটে ফেলতো ঘ্যাচাং করে। বুড়ো-বুড়িকেতো বনবাসে পাঠাতোই।

 

In any country, there was a shortage. The king thought that the people of the country should be reduced. Only then can you be saved from scarcity. The king issued a strange law that all old parents who could not work, but only slept and ate, should be thrown into the forest. What else can be done, if you don't obey the law, you lose your life? So people used to leave their old parents in the forest on the hillside. The old women died there without eating or went to the tiger's stomach. There was no way but to send the old people to the forest. The guards went around to see who broke the law. As soon as they found out that the old women were being fed, the guards would arrest the master of the house. His head would be cut off. Old people were sent to exile.

 #OldPeople 

একটি ছেলে তার বাপকে খুব ভালোবাসতো। বাপও তার ছেলেকে প্রাণের চেয়ে বেশী ভালবাসতো। তবুও রাজার ভয়ে বাপকে বনবাসে যেতে হবে। কারণ সে কাজ করতে পারেনা। গায়ে শক্তি নেই, লাঠি ভর দিয়ে হাঁটে। ছেলে কাঁদতে কাঁদতে বাপকে কাঁধে নিলো। তারপর চললো বনের দিকে। বাপের মনেও নানা চিন্তা। নিজে মরে গেলেও, ছেলে কেমন করে বেঁচে থাকবে--এই চিন্তায় তার কান্না পেলো। ছেলে হাঁটছে বাপকে কাঁধে নিয়ে। বাপ গাছের ছোট ডাল ভেঙে পথে ফেলছে। ছেলে যাতে ঠিকভাবে বাড়ি ফিরতে পারে, বাপ তাই ভাঙ্গা ডাল ফেলে পথের চিহ্ন রাখছে। পথেতো বাঘ ভালুকের অভাব নেই। ছেলের যদি বিপদ ঘটে বাপ ছেলের হাতে তুলে দিলো একটি কচি ডাল। বললোঃ বাবা, আমি সারা পথে রকম ডাল ফেলে এসেছি। তুমি সে সব ভাঙ্গা ডাল দেখে বাড়ি যেয়ো। অন্য পথে গেলে বাঘের কবলে পড়বে।

 

A son loved his father very much. Father also loved his son more than life. Still, the father has to go into exile because of the fear of the king. Because he can't work. There is no strength in the body, he walks with a stick. The son took his father on his shoulders while crying. Then went to the forest. There are many thoughts in the father's mind. Even if he himself dies, how will his son live - this thought brought him to tears. The son is walking with his father on his shoulder. The father is breaking small branches of the tree and throwing them on the road. So that the son can return home properly, the father marks the way by leaving broken branches. There is no shortage of tigers and bears on the way. If the son is in danger. The father gave a young branch to his son. He said: Father, I have dropped such twigs all along the way. You see all the broken branches and go home. If you go the other way, you will be caught by the tiger.

  #OldPeople

বাপ তাকে এত ভালবাসে-- কথা ভাবতেই ছেলের আরো কান্না পেলো। সে থমকে দাঁড়ালো। বললোঃ বাবা, আমি তোমাকে ফেলে বাড়ি যাবো না। তোমাকে নিয়েই বাড়ি যাবো। আমি রাজার আইনকে ভয় পাই না

 

বাপ বললোঃ বাবা, তোর যে ক্ষতি হবে

ছেলে বললোঃ বাবা, তোমাকে ছাড়া আমি বাঁচবো না। ছেলের মনের জোর দেখে বাপ আর কিছু বলতে পরলোনা। ছেলের কাঁধে চড়ে বাড়ি ফিরে এলো।

 

ছেলে বাড়ির পেছনে একটা বড় গর্ত তৈরি করে বাপকে সেখানে লুকিয়ে রাখলো। পাড়ার লোকেরা যাতে জানতে না পারে, সে জন্য সে গোপনে বাপকে খাবার দিতে লাগলো।

 

ছেলে যা রোজগার করে, সামান্যই নিজে খায়। বাপ কেমন করে সুখে থাকবে, এই তার চিন্তা। সে বাপকে কোন দিন পোলাও কোরমা, কোন দিন দুধ ছানা খেতে দিলো। কোনদিন দূরের বাজার থেকে নিয়ে এলো আপেল আঙ্গুর। খেতে দিলো বাপকে। ভাবে ছেলের হৃদয়ের ছোঁয়া পেয়ে গুহার মধ্যে থেকেও বাপের মনে হলো, সে স্বর্গে বাস করছে।

 

একদিন রাজার ঢাকীরা ঢাক পিটিয়ে ঘোষণা করলোঃ ছাই দিয়ে দড়ি বানাতে পারলে পাঁচ হাজার টাকা পুরস্কার দেয়া হবে। দেশের যত লোক শত চেষ্টা করেও ছাই দিয়ে দড়ি বানাতে পারলোনা।

 

Father loves him so much - thinking about this made the son cry even more. He stopped. He said: Father, I will not leave you and go home. I will go home with you. I do not fear the king's law.

Father said: Father, you will be harmed.

The son said: Father, I will not live without you. Seeing the strength of his son's mind, the father did not say anything more. He returned home riding on his son's shoulders.

The son made a big hole behind the house and hid the father there. So that the people of the neighborhood would not find out, he started giving food to his father secretly.

The son eats little of what he earns. How will father be happy, this is his thought. He let his father eat korma some day, milk some other day. He once brought apple grapes from a distant market. Gave father to eat. Touching his son's heart in this way, even from inside the cave, the father felt that he was living in heaven.

One day the king's dhakis beat the lids and announced: If you can make a rope out of ashes, a reward of five thousand taka will be given.

No matter how hard the people of the country tried, they could not make a rope out of ashes.

  #OldPeople

ছেলে বাপের কাছে গিয়ে বললোঃ বাবা, রাজা ছাইয়ের দড়ি চেয়েছে। পাঁচ হাজার টাকা পুরস্কার দেবে। এই দড়ি কেমন করে বানানো যায়?

বাপ কতক্ষণ ভাবলো। তারপর বললোঃ একটা লম্বা কাঠের মাথা মাথায় একটা দড়ি টান করে বেঁধে নাও। তারপর দড়িটা পুরে ছাই করে ফেলো। দেখবে ছাইয়ের দড়ি হয়েছে। ছেলে বাপের বুদ্ধিমত তাই করলো। সুন্দর পাকানো ছাই এর দড়ি হয়ে গেলো। ছেলে দেখালো রাজাকে। রাজা খুশী হয়ে গেলো। ছেলেকে পুরস্কার দিতে চাইলো। ছেলে বললোঃ মহারাজ, আপনার আশির্বাদই যথেষ্ট, আমি টাকা চাইনা।

কিছুদিন পর রাজার ঢাকীরা আবার ঢোল পিটিয়ে ঘোষণা করলোঃ রাজবাড়িতে দশ হাত লম্বা একটা কাঠ আছে। এই কাঠের কোটি আগা, কোনটি গোড়া যে বলতে পারবে, তাকে দেয়া হবে দশ হাজার টাকা পুরস্কার।

পুরস্কারের লোভে লাখ লাখ লোক গিয়ে হাজির হলো রাজবাড়িতে। সবাই দেখলো কাঠখানা। কেউ হাত দিয়ে ওজন করে দেখলো, কেউ টোকা দিয়ে দেখলো, কেউবা দেখলো গন্ধ শুঁকে। কেউবা বললা, এটা আগা, কেউবা বললো, ওটা গোড়া। কিন্তু কেউ প্রমাণ দিতে পারলোনা। রাজাও প্রমাণ না পেয়ে খুশী হলোনা।

ছেলে বাপকে খুলে বললো সব কথা। বাপ বললোঃ এটাতো সহজ বাবা। কাঠটা পানিতে নামিয়ে দাও। যে মাথা ডুবুডুবু দেখবে সেটাই গোড়া, যে মাথা উঁচু সেটা আগা

বাপের বুদ্ধি নিয়ে ছেলে গেলো রাজবাড়িতে। গিয়ে দেখলো, লাখ লাখ লোক কাঠখানা নিয়ে টানাটানি করছে। কেউ বলছে, আমার কথা ঠিক, কেউবা বলছে, তোমার নয়, আমার কথা ঠিক। ছেলে রাজার লোকদের বললোঃ আসল জবাব আমি দিতে পারি। প্রমাণও দিতে পরি। সবাই বললোঃ দেখাও দেখি কোন্টা আগা, কোনটা গোড়া

 

The son went to his father and said: Father, the king has asked for a rope of ashes. Five thousand rupees will be awarded. How to make this rope?

How long did the father think? Then he said: Tie a rope to the head of a long piece of wood. Then turn the rope completely into ashes. You will see that there is a rope of ash. The son did so according to his father's wisdom. The beautifully twisted ash became a rope. The son showed the king. The king was happy. Wanted to reward the son. The son said: Maharaj, your blessings are enough, I don't want money.

After a few days, the king's dhakis again announced by beating the drum: There is a wood ten cubits long in the palace. A reward of 10,000 rupees will be given to the one who can tell which is the first million of this wood.

Millions of people came to Rajbari for the greed of the prize. Everyone saw the woodshed. Someone weighed it with their hands, someone tapped it, and someone smelled it. Some said, it is the beginning, some said, it is the beginning. But no one could provide proof. The king was also not happy without getting proof.

The son told his father everything. Father said: It is easy father. Drop the wood into the water. The head that looks down is the root, the head that is high is the head.

The son went to the palace with his father's wisdom. He went and saw that millions of people were struggling with wood. Some are saying, I am right, some are saying, not you, but I am right. The son said to the king's men: Real I can answer. I have to give proof. Everyone said: Let's see which one is the front and which one is the bottom.

  #OldPeople

ছেলে কাঠখানা নিয়ে দীঘির পানিতে ফেললো। কাঠের একদিক উঁচু, অন্যদিক নীচু দেখা গেলো। ছেলে সহজেই বলে দিলো কোনটি আগা আর কোনটি গোড়া। লাখ লাখ লোক বিস্মিত হলো।

রাজাতো মহাখুশী। রাজা ছেলেকে দশ হাজার টাকা পুরস্কার দিতে চাইলো

ছেলে বললো : মহারাজ, আমি টাকা চাইনা। আপনার আশির্বাদই আমার পুরস্কার।

ছেলেটির লোভ নেই দেখে রাজা ভারী খুশী হলো।

আবার একদিন ঢাকীরা ঢাক পিটিয়ে ঘোষণা করলোঃ এমন ঢোল কে বানাতে পারে, যা না বাজালেও বাজবে। যে বানাতে পারবে, তাকে বিশ হাজার টাকা পুরস্কার।

মোটা পুরস্কার। মেতে উঠলো সারা দেশ। হাজার হাজার ঢোল এলো রাজবাড়িতে। ঢোল এলো মোটা, লম্বা, খাটো, ঢাউস নানা রকমের। ঢোল যাতে বিনা বাজনায় বাজে, সে জন্যে ঢোলের সঙ্গে জুড়ে দেয়া হলো নানা কলকাঠি। কিন্তু কারুর ঢোলই রাজার পছন্দ হল না। কারণ এসব ঢোল বিনা বাজনায়বাজেনা

ছেলে বাপকে খুলে বললো সব কিছু। বাপ তাকে চামড়া কিনে আনতে বললো। গাছ থেকে মৌমাছিসহ চাক ভেঙ্গে আনতে বললো। ছেলে বাপের কথা মত কাজ করলো। বাপ মাটির ঢোল বানিয়ে তার মধ্যে হাজার হাজার মৌমাছি ঢুকিয়ে দিলো। চামড়া দিয়ে বন্ধ করে দিলো ঢোলের মুখ। ছেলে ঢোল নিয়ে চুটে গেলো রাজবাড়িতে। রাজার হাতে ঢোল তুলে দিয়ে বললোঃ মহারাজ, এই আমার ঢোল নিন। বাজনা ছাড়াই বাজে

The boy took the wood and threw it into the deep water. One side of the wood was high and the other side was low. The boy easily told which is the first and which is the bottom. Millions of people were surprised.

The king is very happy. The king wanted to reward his son with ten thousand rupees.

The boy said: Sir, I don't want money. Your blessings are my reward.

The king was very happy to see that the boy was not greedy.

One day the dhakis beat the lid and announced: Who can make such a drum, which will play even if it is not played. Whoever can make it, he will get a reward of 20,000 taka.

Big reward. The whole country was excited. Thousands of drums came to the palace. Dhol came thick, long, short, dhows of various types. In order for the drum to play without playing, various instruments are attached to the drum. But none of the drums were liked by the king. Because these drums do not play without playing.

The son told his father everything. Father asked him to buy leather. He asked to break the chak along with the bees from the tree. The son did as his father said. Father made a clay drum and put thousands of bees in it. The mouth of the drum was closed with skin. The boy went to the palace with a drum. Handing the drum to the king, he said: "Your Majesty, take my drum." Play without playing.

  #OldPeople

আসলে হাজার হাজার মৌমাছি গুণ গুণ করে গান গাইছিল আর ঢোলের চামড়ায় আঘাত করছিল। তাই ভেতরে কেমন একটা ঝম্ ঝম্ শব্দ হচ্ছিল। শুনে মনে হলো, বিনা বাজনায় ঢোল বাজছে।

রাজা এই ঢোল দেখেতো মহাখুশী। সে ছেলকে চিনতে পারলো। ছেলেকে আগের পুরস্কারসহ চল্লিশ হাজার টাকা দিতে চাইলো। ছেলে তা নিতে চাইলোনা। বললোঃ আমি টাকা চাইনা। আপনার আশির্বাদই আমার পুরস্কার।

রাজা ছেলেটিকে কাছে ডেকে নিয়ে জিজ্ঞেস করলোঃ তুমিতো পর পর তিনটি রহস্যের সমাধান দিলে। তুমি এত বুদ্ধি কোথায় পেলে?

ছেলে বললোঃ মহারাজ, আপনি অভয় দিলে বলতে পারি। রাজা বললোঃ তুমি নিশ্চিন্তে বলতে পারো।

ছেলে বললোঃ তিনটি রহস্যেরই সমাধান দিয়েছেন আমার বাবা। তার কাছ থেকে বুদ্ধি নিয়েই আমি সমাধানগুলো আপনার কাছে হাজির করেছি।

ছেলে বাপকে বনবাসে না দিয়ে কি করে ফিরিয়ে আনলো, গুহায় রাখলো, সে কথা খুলে বললো রাজাকে।

রাজা একটুও রাগ করলোনা। বুঝতে পারলো, মানুষ বুড়ো হলে জ্ঞানী হয়। অনেক বুদ্ধির অধিকারী হয়। বুড়োদের জ্ঞানবুদ্ধি সমাজের উপকারে আসে। তারা না থাকলে সমাজ অচল হয়ে পড়ে।

রাজা এবার আইন জারি করলোঃ বুড়ো বাপ-মাকে বনবাসে পাঠালে গর্দান যাবে।

রাজা ছেলেকে দু' লাখ টাকা পুরস্কার দিলো। ছেলে তার বাপকে গুহা থেকে বের করে আনলো। মহা সুখে বসবাস করতে লাগলো। দেশের অন্যসব লোকও বুড়ো বাপ-মাকে নিয়ে নিশ্চিন্তে বসবাস করতে লাগলো।

 

In fact, thousands of bees were singing and beating the skin of the drum. So there was a humming sound inside. It seemed that the drum was playing without playing.

The king was very happy to see this drum. He recognized the boy. Wanted to pay forty thousand rupees to the son along with the previous award. The boy did not want to take it. He said: I don't want money. Your blessings are my reward.

The king called the boy to him and asked: You have solved three mysteries in a row. you are so

 

Where do you get wisdom? The son said: Maharaj, I can tell you if you ask. The king said: You can safely say.

The son said: My father has solved all three mysteries. I have presented the solutions to you with wisdom from him.

The son told the king how he brought back his father instead of sending him to exile, keeping him in the cave.

The king was not angry at all. Realized that people become wise when they are old. Possesses a lot of intelligence. The wisdom of the elderly is beneficial to society. Without them, society stagnates.

The king now issued a law: If old parents are sent to exile, they will go to prison.

The king gave the boy a reward of two lakh taka. The son brought his father out of the cave. He began to live happily. Other people in the country also started living comfortably with their old parents.




  #OldPeople #OldPeople #OldPeople #OldPeople #OldPeople #OldPeople #OldPeople #OldPeopl

Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url